Acceptor not found...

*** TEST URL ADDRESS ***

23


o. (75-4) - сказал Жвачка. "Це-це-це
n. (31-4) Все наблюдали за происходящим. "Может принести ему стул
l. (153-4)- сказал Морковка. "Вы видите
i. (51-4) Дракон открыл второй глаз, моргнул, а затем полностью проснулся и задрал хвост. Его уши расплющились, ноздри разгорелись, крылья распустились.Он вдохнул.Из его живота раздалось булькание приливших кислот, как-будто открыли шлюзы и клапаны. Его ноги оторвались от пола, грудь раз- дулась... Бодряк толкнул Морковку в поясницу, сшибая того на зем- лю.Дракон моргнул.Враг чудесно исчез.Испугался! Он затих, извергнув большой язык пламени. Бодряк оторвал ладони от головы и перевернулся. "Зачем вы это сделали, капитан? " - спросил Морковка. - "Я не..
n. (112-4) "Сэр
e. (189-4) "Учится быть джентльменом
c. (63-4) - сказал он. Сержант Двоеточие осмотрел мишени, затем снял шлем и вытер лоб. "Думаю, что младший констебль Любимица не будет пред- принимать следующую попытку в стрельбе из длинного лука, пока мы разгадывали как ее остановить...упорно добивавшей- ся своего
i. (137-4) - сказал Морков- ка. Мистер Сыр опять прошелся вдоль шеренги. Они воззрились на напитки.Они выпили их до дна. Разумеется, дело было в том, что вопреки всему произо- шедшему убийца не был привычным явлением в Анк-Морпорке. Правда там бывали убийства. Но как было ранее сказано, су- ществовало много способов, когда кто-либо мог нечаянно со- вершить самоубийство. Время от времени по вечерам в суббо- ту происходили домашние ссоры, когда люди искали более де- шевую возможность развестись. Все эти явления бывали, но они по крайней мере имели причину, пусть и неразумную. "Большим человеком у гномов был мистер Заложи-Молоток
a. (228-4) "Вампир.Но она отошла от дел.Сейчас она обслуживает детские вечеринки
l. (11-4) - сказал он. Я ЗНАЮ. "Я пытался прожить хорошую жизнь.Это поможет? " ЭТО НЕ КО МНЕ. - кашлянула смерть. - РАЗУМЕЕТСЯ...ПО- СКОЛЬКУ ВЫ ВЕРИТЕ В РЕИНКАРНАЦИЮ...ВЫ СНОВА БУДЕТЕ БЬОР- НОМ. Она ждала. "Да.Это правильно
i. (69-4) "Я-то думал, что гномы прославились своими умениями в битве! " "Да, но...отнюдь не в этих умениях
s. (203-4) "Оно означает человек 'полиса'.Это старое название го- рода
f. (233-4) - сказал с отвращением Морковка. - "Не убеждайте меня в обратном.Что касается ... гномов. Некоторые из моих лучших друзей - гномы. Мои роди- тели - гномы. Тролли? С троллями вообще нет проблем. Соль земли. В переносном смысле. Глубоко под внешней корой чу- деснейшие парни. Но...бессмертные...Попросту я хотел бы, чтобы они убрались туда, откуда пришли, вот и все
o. (32-4) - предложила после краткого замешательства Любимица.Осколок заржал. "Он слишком мал ростом для стражника
r. (60-4) "Не Валет
s. (203-4) "Оно означает человек 'полиса'.Это старое название го- рода
a. (185-4) "Что в ней важного? " - сказал сержант Двоеточие. - "Не считая конечно моей ноги, горящей огнем от боли
l. (41-4) - сказал Бодряк. - "Мы...мы дума- ем...возможно его привязали к стене, и он взорвался
e. (90-4) Это означало, что им придется пересечь реку, причем, по крайней мере двое из них будут доказывать прохожим, что они совсем не в компании друг с другом. Это означало, что при этом они отчаянно озирались вокруг. Это означало, что Жвачка увидел в воде гнома. Если вы могли назвать ее водой. Если вы еще могли назвать его гномом. Они поглядели вниз. "Знаете
.. (23-4) "Кто это сказал? " "Это я, младший констебль Жвачка
c. (230-4) "Не могу представить, что в них кто-нибудь спит
o. (174-4) - сказал Валет. "Ну, я не собираюсь..
m. (172-4) "Капитан Бодряк пожелает это расследовать